刚刚把Asimov的机器人短篇全集看完了,太NB了,大师就是大师。Asimov的小说,要说故事和人物上并没有什么特别的过人之处,这方面绝对不如海茵莱茵的书看得过瘾。Asimov是完全靠智慧取胜,从简单的机器人三定律出发,衍生出那么多既有趣而逻辑上又几乎无懈可击的故事,在我看来,这才是最纯粹的科幻小说。另外,Asimov的小说将背景设定与故事的叙述结合得也是天衣无缝,很多微小的细节都能让人感到置身于一个真实的未来世界之中,大师的想象力和严谨的逻辑思维确实令人佩服。
这本书里还有很多地方写得很好玩,老阿还是很有幽默感的,不愧是出版过笑话集的人啊。比如这个:“科技变得非用机器人不可。任何工作都得有机器人,否则负责的工程师便会觉得上当。你想要一个门挡?好,就买个厚脚板的机器人。”
终于看到了《两百岁的人》的原著了,果然是不同凡响,无怪乎连他自己也说是超水平发挥的作品。原来那段爱情故事是电影里后加进去的,不过小说的最后安德鲁的那句“小小姐...”也算是流露出了一点意思。
这个台湾版本的翻译有点不爽,《两百岁的人》居然就译成了《正电子人》,里面很多人名的中式译法也挺奇怪的,另外一个有意思的地方是把Robbie翻成了“小机”,虽然意思是这样,但读起来还是觉得别扭,不过总算还好没把机器人译成“机仆”。
现在Asimov的未来史系列只差The Currents of Space 没看了,另外有时间一定得把他的自传找来再看一遍。
0 Comments.